# OpenSCADA.DAQ.Siemens translate to Ukrainian. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DAQ.Siemens package module. # # Roman Savochenko , 2006-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.DAQ.Siemens 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-23 09:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 09:21+0200\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "Siemens DAQ and Beckhoff" msgstr "Збір даних Siemens та Beckhoff" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Роман Савоченко" msgid "" "Provides for support of data sources of Siemens PLCs by means of Hilscher " "CIF cards (using the MPI protocol) and LibnoDave library (or the own " "implementation) for the rest. Also there is supported the data sources of " "the firm Beckhoff for the protocol TwinCAT ADS/AMS due it working with data " "blocks also." msgstr "" "Забезпечує підтримку джерел даних ПЛК Siemens за допомогою карт HILSCHER CIF " "(протоколом MPI) та бібліотеки LibnoDave (або власної реалізації) для решти. " "Також підтримуються джерела даних фірми Beckhoff для протоколу TwinCAT ADS/" "AMS, оскільки він також працює з блоками даних." msgid "Parameters table" msgstr "Таблиця параметрів" msgid "Acquisition schedule" msgstr "Планування збору" msgid "Priority of the acquisition task" msgstr "Пріоритет задачі збору даних" msgid "Restore timeout, seconds" msgstr "Час відновлення, секунд" msgid "Asynchronous write mode" msgstr "Асинхронний режим запису" msgid "Connection type" msgstr "Тип з'єднання" msgid "Remote controller address" msgstr "Адреса віддаленого контролеру" msgid "Output transport" msgstr "Вихідний транспорт" msgid "CPU slot of the PLC" msgstr "Слот ЦП ПЛК" msgid "CIF board" msgstr "CIF плата" msgid "Logical" msgstr "Логічний" msgid "Parameter template" msgstr "Шаблон параметру" msgid "Parameter ID" msgstr "ID параметру" msgid "Identifier" msgstr "Ідентифікатор" msgid "Value" msgstr "Значення" msgid "Address" msgstr "Адреса" msgid "Speed" msgstr "Швидкість" msgid "No device" msgstr "Немає пристрою" #, c-format msgid "Error the CIF device %d or the device driver." msgstr "Помилка CIF пристрою %d або драйверу!" #, c-format msgid "Error starting up the CIF device %d (DevSetHostState(HOST_READY))." msgstr "Помилка запуску (DevSetHostState(HOST_READY)) CIF пристрою %d!" #, c-format msgid "DevPutTaskParameter: error the CIF device %d." msgstr "DevPutTaskParameter: помилка CIF пристрою %d." #, c-format msgid "DevPutMessage: error the CIF device %d." msgstr "DevPutMessage: помилка CIF пристрою %d." #, c-format msgid "DevGetMessage: error the CIF device %d." msgstr "DevGetMessage: помилка CIF пристрою %d." #, c-format msgid "Error sending message: %d." msgstr "Помилка відправлення повідомлення: %d." #, c-format msgid "Error getting message: %d." msgstr "Помилка отримання повідомлення: %d." #, c-format msgid "%d:The board %d is not present." msgstr "%d:Плата %d відсутня." #, c-format msgid "%d:Error sending request: %d." msgstr "%d:Помилка надсилання запиту: %d." #, c-format msgid "%d:Error getting request: %d." msgstr "%d:Помилка отримання запиту: %d." msgid "CIF" msgstr "" msgid "Status" msgstr "Статус" msgid "CIF driver" msgstr "CIF драйвер" msgid "CIF devices" msgstr "CIF пристрої" msgid "Board" msgstr "Плата" msgid "Firmware name" msgstr "Ім'я прошивки" msgid "Firmware version" msgstr "Версія прошивки" msgid "Physical address" msgstr "Фізична адреса" msgid "IRQ" msgstr "" msgid "PB address" msgstr "PB адреса" msgid "PB speed" msgstr "PB швидкість" msgid "CIF device" msgstr "CIF пристрій" msgid "Live stations list" msgstr "Перелік живих станцій" #, c-format msgid "Error the board %d." msgstr "Помилкова плата %d." msgid "9600Baud" msgstr "9600Бод" msgid "19.2kBaud" msgstr "19.2kБод" msgid "93.75kBaud" msgstr "93.75kБод" msgid "187.5kBaud" msgstr "187.5kБод" msgid "500kBaud" msgstr "500kБод" msgid "1.5MBaud" msgstr "1.5MБод" msgid "3MBaud" msgstr "3MБод" msgid "6MBaud" msgstr "6MБод" msgid "12MBaud" msgstr "12MБод" msgid " : -------" msgstr "" msgid " : Active station" msgstr " : Активна станція" msgid " : Passive station" msgstr " : Пасивна станція" msgid "Task is terminated! " msgstr "Завдання перервано! " msgid "Error connecting." msgstr "Помилка підключення." #, c-format msgid "Restoring in %.6g s. " msgstr "Відновлення через %.6g c. " msgid "Acquisition. " msgstr "Збір. " #, c-format msgid "Acquisition with the period: %s. " msgstr "Збір з періодом: %s." #, c-format msgid "Next acquisition by the cron '%s'. " msgstr "Наступний збір за cron '%s'. " #, c-format msgid "Spent time: %s[%s]. Read %s. Wrote %s. Connection errors %g. " msgstr "" "Витрачено часу: %s[%s]. Прочитано %s. Записано %s. Помилок підключення %g. " msgid "Connection to the data source: %s." msgstr "Підключення до джерела даних: %s." msgid "STOP" msgstr "ЗУПИНЕНО" msgid "-1:No data" msgstr "-1:Немає даних" msgid "No one driver or board are present." msgstr "Немає жодного пристрою або драйвер відсутній." msgid "Error opening the remote PLC socket." msgstr "Помилка відкриття сокету віддаленого ПЛК." msgid "Error connecting to the PLC." msgstr "Помилка підключення до ПЛК." #, c-format msgid "The connection type '%d' is not supported." msgstr "Тип підключення '%d' не підтримується." msgid "Requested block is too big." msgstr "Запитаний блок дуже великий." #, c-format msgid "The board %d is not present." msgstr "Плата %d відсутня." msgid "Timeout sending request." msgstr "Вичерпано час відправлення запиту." #, c-format msgid "Error requesting to DB: %d." msgstr "Помилка запиту до DB: %d." msgid "ReadDB" msgstr "ЧитанняБД" msgid "Timeout the get request." msgstr "Вичерпано час отримання запиту." msgid "There is no response from the remote station." msgstr "Немає відповіді від віддаленої станції." msgid "Master is out of the logical token ring." msgstr "Майстер не у логічному колі." msgid "Error the specified offset address or DB." msgstr "Помилка визначення адреси зміщення або БД." #, c-format msgid "Error reading the block %d: %s." msgstr "Помилка читання блоку %d: %s." #, c-format msgid "Error the DB %d: %s." msgstr "Помилка БД %d: %s." msgid "Error the server response." msgstr "Помилка відповіді серверу." msgid "Not full response." msgstr "Неповна відповідь." #, c-format msgid "Error the server response: %d." msgstr "Помилка відповіді серверу: %d." #, c-format msgid "Size of the response data block %d != %d." msgstr "Розмір блока даних відповіді %d != %d." msgid "Transmitted block is too big." msgstr "Передаваний блок дуже великий." msgid "Timeout getting request." msgstr "Вичерпано час отримання запиту." msgid "WriteDB" msgstr "ЗаписБД" #, c-format msgid "Error writing the block %d: %s." msgstr "Помилка запису блоку %d: %s." #, c-format msgid "Unknown target protocol '%s'." msgstr "Невідомий цільовий протокол '%s'." #, c-format msgid "Unknown service '%s'." msgstr "Невідомий сервіс '%s'." msgid "Inconsistency in response size." msgstr "Невідповідність розміру відповіді." msgid "Short." msgstr "Короткий." #, c-format msgid "Error the PDU type, %d != %d." msgstr "Помилка PDU типу, %d != %d." msgid "Inappropriate size." msgstr "Невідповідний розмір." msgid "PDU header" msgstr "Заголовок PDU" msgid "Not started from 0x32." msgstr "Не починається з 0x32." #, c-format msgid "Inconsistency of the response ID to his request one, %d != %d." msgstr "Невідповідність ID відповіді його виклику, %d != %d." #, c-format msgid "PLC error: [%d] %s" msgstr "Помилка ПЛК: [%d] %s" msgid "Size of the parameters + data more to the response size." msgstr "Розмір параметрів + даних більш за розмір відповіді." #, c-format msgid "Parameters part size does not match for expected value, %d." msgstr "Розмір частини параметрів не відповідає очікуванню, %d." msgid "Inconsistency of the response function." msgstr "Невідповідність функції відповіді." #, c-format msgid "An attempt to access outside the DB '%s' (200 family), %s(%s)." msgstr "Спроба доступу за межі БД '%s' (сімейство 200), %s(%s)." #, c-format msgid "An attempt to access outside the DB '%s', %s(%s)." msgstr "Спроба доступу за межі БД '%s', %s(%s)." #, c-format msgid "The DB '%s' doesn't exist." msgstr "БД '%s' відсутній." #, c-format msgid "Unknown error accessing to DB, %xh." msgstr "Невідома помилка доступу до БД, %xh." #, c-format msgid "Unknown data encoding type, %d." msgstr "Невідомий тип кодування, %d." #, c-format msgid "" "Inconsistency in the size of the data block to the response size, %d(%d)." msgstr "Невідповідність розміру блоку даних до розміру відповіді, %d(%d)." #, c-format msgid "%d:The value is not gathered." msgstr "%d:Значення не отримано." #, c-format msgid "Error value type '%s'." msgstr "Помилковий тип значення '%s'." msgid "Connecting." msgstr "Підключення." msgid "OK" msgstr "" msgid "" "Connection type, supported ones:\n" " CIF_PB - connection to S7 controllers of the firm Siemens via CIF-50PB " "communication processor or similar;\n" " ISO_TCP, ISO_TCP243 - connection to S7 controllers of the firm Siemens via " "the Ethernet network (TCP243 by CP243);\n" " ADS - TwinCAT ADS/AMS protocol for connecting to controllers of the firm " "Beckhoff." msgstr "" "Тип підключення, підтримуються:\n" " CIF_PB - підключення до контролерів серії S7 фірми Siemens за " "посередництвом комунікаційного процесору CIF-50PB або схожого;\n" " ISO_TCP, ISO_TCP243 - підключення до контролерів серії S7 фірми Siemens за " "посередництвом мережі Ethernet (TCP243 для CP243);\n" " ADS - TwinCAT ADS/AMS протокол для підключення до контролерів фірми " "Beckhoff." msgid "" "Remote controller address, for the connections:\n" " CIF_PB - controller address in the ProfiBus network, one digit 0-255;\n" " ISO_TCP, ISO_TCP243 - IP-address into the Ethernet network;\n" " ADS - network identifier and port for the target and source stations, in " "view\n" " \"{Target_AMSNetId}:{Target_AMSPort}|{Source_AMSNetId}:" "{Source_AMSPort}\"\n" " (for example: \"192.168.0.1.1.1:801|82.207.88.73.1.1:801\"), where:\n" " AMSNetId - network identifier, writes in view of six digits 0-255, for " "example: \"192.168.0.1.1.1\";\n" " AMSPort - port, writes in view of one digit 0-65535." msgstr "" "Адреса віддаленого контролеру, для підключень:\n" " CIF_PB - адреса контролеру у мережі ProfiBus, цифра 0-255;\n" " ISO_TCP, ISO_TCP243 - IP-адреса контролеру у мережі Ethernet;\n" " ADS - мережевий ідентифікатор та порт цільового контролеру та вихідної " "станції, у вигляді\n" " \"{Target_AMSNetId}:{Target_AMSPort}|{Source_AMSNetId}:" "{Source_AMSPort}\"\n" " (наприклад: \"192.168.0.1.1.1:801|82.207.88.73.1.1:801\"), де:\n" " AMSNetId - мережевий ідентифікатор, записується у вигляді шести цифр " "0-255, наприклад: \"192.168.0.1.1.1\";\n" " AMSPort - порт, записується у вигляді числа 0-65535." msgid "" "OpenSCADA output transport for the protocol ADS (port 48898, 801 for AMS) " "and ISO_TCP (port 102) for sending requests." msgstr "" "Вихідний транспорт OpenSCADA для протоколу ADS (порт 48898, 801 для AMS) та " "ISO_TCP (порт 102) для надсилання запитів." msgid "1:Parameter disabled." msgstr "1:Параметр вимкнено." msgid "2:Acquisition stopped." msgstr "2:Збір зупинено." msgid "Error calculating template." msgstr "Помилка обчислення шаблону." msgid "Parameter disabled or error." msgstr "Параметр вимкнено або помилкова." msgid "" "Special address format:\n" "Siemens-DB address writes in the form \"DB{N}.{off}[.{BOff}|{TpSz}]\", " "where:\n" " N - Data Block number;\n" " off - offset in the Data Block;\n" " BOff- bit of the byte for Boolean;\n" " TpSz- type and size for other to Boolean types in the form \"[{tp}]" "{sz}\", where:\n" " tp - type in one symbol from the list: b-Boolean, i-Signed integer, u-" "Unsigned integer, r-Real, s-String;\n" " sz - the type size: b=[0...7], iu=[1,2(def),4,8], r=[4(def).8], " "s=[0(def10)...100].\n" "Examples:\n" " \"DB1.12.2\", \"DB1.0xC.2\", \"DB1.12.b2\" - Boolean in DB 1, offset 12 " "and bit 2;\n" " \"DB2.24\", \"DB2.0x18.8\" - Integer or Real, taken from the template's " "IO type, in DB 2, offset 24, size default and 8;\n" " \"DB3.36.i4\", \"DB3.0x24.r8\" - directly specified Integer and Real in " "DB 3, offset 36, size 4 and 8;\n" " \"DB4.48.20\", \"DB4.0x30.s20\" - implicitly, from the template IO type, " "and directly specified String in DB 4, offset 48 and size 20.\n" " Link's template, of the column \"Value\" on the template forming side, " "writes in the form \"{LnkName}|{OffDB[.{bit}]}[|{TpSz}]\", where:\n" " LnkName - name of the group link; all references with the same name are " "grouped and\n" " indicated as one reference to the data block or data block " "with the specified offset;\n" " OffDB - offset number in the data block; if you specify only the data " "block, when configuring the template, this offset will be specified for the " "parameter;\n" " if the configuration of the template also specifies an offset, " "both offsets will be summed together;\n" " the data block number and the offset can be specified both in " "the decimal (3245) and hexadecimal format (0xCAD);\n" " bit - bit number for Boolean;\n" " TpSz - equal to the same field above.\n" " Examples:\n" " \"Grp 1|0.0\" - Boolean in \"Grp 1\", offset 0 and bit 0;\n" " \"Grp 2|10|1\", \"Grp 2|0xA|i1\" - Integer, from the template IO type " "and directly, in \"Grp 2\", offset 10 and size 1;\n" " \"Grp 3|20|20\", \"Grp 3|0x13|s20\" - String, from the template IO type " "and directly, in \"Grp 3\", offset 20 and size 20.\n" "\n" "Common address format:\n" msgstr "" "Формат спеціальної адреси:\n" "Siemens-БД адреса записується у формі \"DB{N}.{off}[.{BOff}|{TpSz}]\", де:\n" " N - номер Блоку Даних;\n" " off - зсув у Блоку Даних;\n" " BOff- біт байту для Логічний;\n" " TpSz- тип та розмір для інших типів від Логічний у формі \"[{tp}]{sz}\", " "де:\n" " tp - тип одним символом з переліку: b-Логічний, i-Знакове ціле, u-" "Беззнакове ціле, r-Реальне, s-Рядок;\n" " sz - розмір типу: b=[0...7], iu=[1,2(тип),4,8], r=[4(тип).8], " "s=[0(тип10)...100].\n" "Приклади:\n" " \"DB1.12.2\", \"DB1.0xC.2\", \"DB1.12.b2\" - Логічний у БД 1, зсув 12 та " "біт 2;\n" " \"DB2.24\", \"DB2.0x18.8\" - Ціле або Реальне, отримане з типу ВВ " "шаблону, у БД 2, зсув 24, розмір типовий та 8;\n" " \"DB3.36.i4\", \"DB3.0x24.r8\" - прямо визначене Ціле та Реальне у БД 3, " "зсув 36, розмір 4 та 8;\n" " \"DB4.48.20\", \"DB4.0x30.s20\" - неявно, з типу ВВ шаблону, та прямо " "визначений Рядок у БД 4, зсув 48 та розмір 20.\n" " Шаблон зв'язку, стовпчику \"Значення\" на боці формування шаблону, " "записується у формі \"{LnkName}|{OffDB[.{bit}]}[|{TpSz}]\", де:\n" " LnkName - назва групового зв'язку; всі посилання із однаковим ім'ям " "групуються\n" " та вказуються як одне посилання на блок даних або блок даних з " "вказаним зсувом;\n" " OffDB - номер зсуву у блоці даних; при зазначені тільки блоку даних, " "при конфігурації шаблону,\n" " цей зсув буде вказано для параметру; якщо-ж при конфігурації " "шаблону буде вказано і зсув, то обидва зсуви будуть сумуватися разом;\n" " номер блоку даних та зсув можна вказувати у десятковому (3245) " "та шістнадцятковому форматі (0xCAD);\n" " bit - номер біта для Логічного;\n" " TpSz - дорівнює цьому-ж полю вище.\n" " Приклади:\n" " \"Grp 1|0.0\" - Логічний у \"Grp 1\", зсув 0 та біт 0;\n" " \"Grp 2|10|1\", \"Grp 2|0xA|i1\" - Ціле, з типу ВВ шаблону та прямо, у " "\"Grp 2\", зсув 10 та розмір 1;\n" " \"Grp 3|20|20\", \"Grp 3|0x13|s20\" - Рядок, з типу ВВ шаблону та прямо, " "у \"Grp 3\", зсув 20 та розмір 20.\n" "\n" "Формат загальної адреси:\n"