# OpenSCADA.DAQ.OPC_UA translate to Russian. # This file is distributed under the same license as the OpenSCADA.DAQ.OPC_UA package module. # # Roman Savochenko , 2010-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSCADA.DAQ.OPC_UA 0.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 19:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-30 11:50+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "Parameters table" msgstr "Таблица параметров" msgid "Acquisition schedule" msgstr "Планирование сбора" msgid "Priority of the acquisition task" msgstr "Приоритет задачи сбора данных" msgid "Restore timeout, seconds" msgstr "Интервал восстановления, секунд" msgid "Sync inter remote station period, seconds" msgstr "Период синхронизации с удалённой станцией, секунд" msgid "End point" msgstr "Конечный узел" msgid "Security policy" msgstr "Политика безопасности" msgid "None;Basic128Rsa15;Basic256" msgstr "Нет;Basic128Rsa15;Basic256" msgid "Message security mode" msgstr "Режим безопасности сообщения" msgid "None;Sign;Sign&Encrypt" msgstr "Нет;Подпись;Подпись&Шифрование" msgid "Certificate (PEM)" msgstr "Сертификат (PEM)" msgid "Private key (PEM)" msgstr "Приватный ключ (PEM)" msgid "Auth: user" msgstr "Аутентиф.: пользователь" msgid "Auth: password" msgstr "Аутентиф.: пароль" msgid "Use the \"Read\" function" msgstr "Использовать функцию \"Read\"" msgid "Standard" msgstr "Стандарт" msgid "Nodes list" msgstr "Список узлов" #, c-format msgid "Root folder (%d)" msgstr "Корневая директория (%d)" #, c-format msgid "Connection error. Restoring in %.6g s." msgstr "Ошибка подключения. Восстановление через %.6g с." msgid "Acquisition. " msgstr "Сбор. " #, c-format msgid "Acquisition with the period: %s. " msgstr "Сбор с периодом: %s. " #, c-format msgid "Next acquisition by the cron '%s'. " msgstr "Следующий сбор по cron '%s'. " #, c-format msgid "Spent time: %s[%s]. Requests %.6g. " msgstr "Затрачено времени: %s[%s]. Запросов %.6g. " #, c-format msgid "" "Secure channel %u, token %u, lifetime %s; Request ID %u, handle %u; Session " "%s. " msgstr "" "Канал безопасности %u, токен %u, время жизни %s; Запроса ИД %u, держатель " "%u; Сеанс %s. " msgid "Subscription %u, publishes %u, keep alive %s; Monitored items %u. " msgstr "Подписка %u, публикаций %u, удержание живым %s; Элеметнов мониторинга %u. " #, c-format msgid "OPC UA automatic created transport for '%s' controller." msgstr "OPC UA автоматически созданный транспорт для контроллера '%s'." #, c-format msgid "Connection to the data source: %s." msgstr "Подключение к источнику данных: %s." msgid "STOP" msgstr "ОСТАНОВЛЕН" msgid "Remote host error" msgstr "Ошибка удалённого хоста" msgid "OK" msgstr "НОРМА" msgid "Zero for disable periodic sync." msgstr "Ноль для отключения периодической синхронизации." msgid "" "Otherwise there is activated and used the Publish (asynchronous) data " "acquisition service of the OPC-UA protocol." msgstr "" "Иначе активируется и используется сервис сбора данных Publish (асинхронный) " "протокола OPC-UA." msgid "Server nodes browser" msgstr "Обзор узлов сервера" msgid "Node" msgstr "Узел" msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" msgid "Value" msgstr "Значение" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" msgid "NodeId" msgstr "Ид.Узла" msgid "NodeClass" msgstr "КлассУзла" msgid "Object" msgstr "Объект" msgid "Variable" msgstr "Переменная" msgid "Method" msgstr "Метод" msgid "ObjectType" msgstr "ТипОбъекта" msgid "VariableType" msgstr "ТипПеременной" msgid "ReferenceType" msgstr "ТипСсылки" msgid "DataType" msgstr "ТипДанных" msgid "View" msgstr "Вид" msgid "BrowseName" msgstr "ИмяОбзора" msgid "DisplayName" msgstr "ИмяОтображения" msgid "Description" msgstr "Описание" msgid "WriteMask" msgstr "МаскаЗаписи" msgid "UserWriteMask" msgstr "МаскаЗаписиПольз" msgid "IsAbstract" msgstr "Абстрактный" msgid "Symmetric" msgstr "Симметричный" msgid "InverseName" msgstr "ИнверсноеИмя" msgid "ContainsNoLoops" msgstr "НеСодержитВитков" msgid "EventNotifier" msgstr "УведомлениеСобытий" msgid "ValueRank" msgstr "РангЗначения" msgid "ArrayDimensions" msgstr "РазмерностьМассива" msgid "AccessLevel" msgstr "УровеньДоступа" msgid "Readable, " msgstr "Чтение, " msgid "Writable, " msgstr "Запись, " msgid "History readable, " msgstr "Чтение архива, " msgid "History writable, " msgstr "Запись архива, " msgid "Semantic change, " msgstr "Семантичные изменения, " msgid "UserAccessLevel" msgstr "УровеньДоступаПользов" msgid "MinimumSamplingInterval" msgstr "МинимИнтервалОпроса" msgid "Historizing" msgstr "Архивирование" msgid "Executable" msgstr "Исполняемый" msgid "UserExecutable" msgstr "ИсполняемыйПользов" msgid "" "Variables and it containers (Objects) list. All variables will put into the " "parameter attributes list.\n" "Variables wrote by separated lines into format: [ns:id].\n" "Where:\n" " ns - names scope, number, zero value can missed;\n" " id - node identifier, number, string, bytes string and GUID.\n" "Example:\n" " 84 - root folder;\n" " 3:\"BasicDevices2\" - basic devices node in the names scope 3 and string " "view;\n" " 4:\"61626364\" - node in the names scope 4 and byte string view;\n" " 4:{40d95ab0-50d6-46d3-bffd-f55639b853d4} - node in the names scope 4 and " "GUID view." msgstr "" "Список переменных и контейнеров (Объектов). Все переменные будут помещены в " "перечень атрибутов параметра.\n" "Переменные записываются отдельными строками в формате: [ns:id].\n" "Где:\n" " ns - область имён, числом; нулевое значение может быть опущено;\n" " id - идентификатор узла, числом, строкой, строкой байт или GUID.\n" "Пример:\n" " 84 - корневая директория;\n" " 3:\"BasicDevices2\" - узел базовых устройств в области имён 3 и в виде " "строки;\n" " 4:\"61626364\" - узел в области имён 4 и в виде строки байт;\n" " 4:{40d95ab0-50d6-46d3-bffd-f55639b853d4} - узел в области имён 4 и в виде " "GUID." msgid "Node append" msgstr "Добавить узел" msgid "1:Parameter disabled." msgstr "1:Параметр отключен." msgid "2:Acquisition stopped." msgstr "2:Сбор остановлен." #, c-format msgid "0x%x: Attribute's errors %s" msgstr "0x%x: Ошибки атрибутов %s" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" msgid "Name" msgstr "Имя" msgid "To enable" msgstr "Включать" msgid "Serializer type" msgstr "Тип кодирования" msgid "Binary" msgstr "Бинарный" msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Security policies" msgstr "Политики безопасности" msgid "Server certificate (PEM)" msgstr "Сертификат сервера (PEM)" msgid "Server private key (PEM)" msgstr "Приватный ключ сервера (PEM)" msgid "Addition parameters" msgstr "Дополнительные параметры" msgid "Search and create new server error." msgstr "Ошибка поиска и создания нового сервера." msgid "Server" msgstr "Сервер" msgid "Active secure channels" msgstr "Активные каналы безопасности" msgid "End points" msgstr "Конечные узлы" msgid "None" msgstr "Нет" msgid "Sign" msgstr "Подпись" msgid "Sign&Encrypt" msgstr "Подпись&Шифрование" #, c-format msgid "" "%u(token %u): %s(%s,%s) at %s(live %s); Sequence server %u, client %u; " "Request ID %u" msgstr "" "%u(токен %u): %s(%s,%s) от %s(живой %s); Последовательность сервера %u, " "клиента %u; ІД Запроса %u" msgid "Disabled. " msgstr "Отключен. " msgid "Enabled. " msgstr "Включен. " #, c-format msgid "Requests %.4g. Subscription task period %s, time %s[%s]. " msgstr "Запросов %.4g. Подписка - период задачи %s, время %s[%s]. " msgid "End point: " msgstr "Конечный узел: " msgid "State" msgstr "Состояние" msgid "Status" msgstr "Статус" msgid "Active sessions" msgstr "Активные сеансы" msgid "Active subscriptions" msgstr "Активные подписки" msgid "Enabled" msgstr "Включен" msgid "DB" msgstr "БД" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" msgid "Policy" msgstr "Политика" msgid "Message mode" msgstr "Режим сообщения" msgid "Data" msgstr "Данные" msgid "Limits" msgstr "Ограничения" msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" msgid "Monitored items" msgstr "Элементы мониторинга" msgid "Retransmission queue time, sek." msgstr "Время очереди повторной передачи, сек." msgid "Set to 0 for automatic by cntrKeepAlive*publInterv" msgstr "Установить в 0 для автоматического по cntrKeepAlive*publInterv" msgid "%d(%s): at %s(live %s), secure channel %u; Publish requests %u" msgstr "" "%d(%s): от %s(живой %s), канал безопасности %u; Запросы публикации %u" msgid "Closed" msgstr "Закрыто" msgid "Creating" msgstr "Создание" msgid "Normal" msgstr "Норма" msgid "Late" msgstr "Познее" msgid "KeepAlive" msgstr "УдержаниеЖивым" msgid "" "%d: %s, session %d; Publish %s, interval %s, sequence %d, lifetime %d, keep " "alive %d; Monitored items %u; Retransmission queue %u" msgstr "" "%d: %s, сеанс %d; Публикация %s, интервал %s, последовательность %d, время жизни %d, " "удержание живым %d; Элементы мониторинга %u; Очередь повторной отправки %u" msgid "Disabled" msgstr "Отключен" msgid "No present selected row." msgstr "Выбранная строка отсутствует." msgid "Client OPC-UA" msgstr "Клиент OPC-UA" msgid "Roman Savochenko" msgstr "Роман Савоченко" msgid "Provides OPC-UA client service implementation." msgstr "Предоставляет реализацию OPC-UA клиентского сервиса." msgid "Server OPC-UA" msgstr "Сервер OPC-UA" msgid "Provides OPC-UA server service implementation." msgstr "Предоставляет реализацию OPC-UA сервиса сервера."